食前酒、ワインの注文

普段(ふだん)、お酒(おさけ)を飲み(のみ)なれない人(ひと)でも、海外(かいがい)のレストランではその土地(とち)ならではのおいしいワインや地ビール(じびーる)を楽しみ(たのしみ)たいものですよね。食前酒(しょくぜんしゅ)にしろ、ワインにしろ、お店(おみせ)の方(ほう)にお勧め(おすすめ)を尋ね(たずね)てもちろん結構(けっこう)です。それでもとりあえず(for starters) として、食前酒(しょくぜんしゅ)(aperitif) は、あらかじめ何(なに)かを決め(きめ)ておいて、あとはゆっくり決める(きめる)、とするとスマートに注文(ちゅうもん)できますね。とりあえずは、食前酒(しょくぜんしゅ)を頼み(たのみ)ましょう。一般的(いっぱんてき)には、シェリーやマティニが多い(おおい)ようですね。●Give me some sherry as an aperitif, please.  ・・・食前酒(しょくぜんしゅ)には、シェリーをお願い(おねがい)します。しかし、必ずしも(かならずしも)それにこだわる必要(ひつよう)はありませんよね。お水(おみず)がいい、ビールにしようかな、と、ご自身(ごじしん)のお飲み(おのみ)になりたいものをオーダーしてください。ただし、海外(かいがい)では食事(しょくじ)のときのお水(おみず)はたいてい有料(ゆうりょう)です・・・。●I’d like to have some water.  ・・・お水(おみず)をください。●Do you recommend some aperitif?  ・・・お勧め(おすすめ)の食前酒(しょくぜんしゅ)はありますか?ワインの注文(ちゅうもん)も同様(どうよう)です。肉料理(にくりょうり)には赤(あか)、魚料理(さかなりょうり)には白(しろ)、といわれますが、ソムリエのアドバイスを求める(もとめる)のもいいでしょう。ただし、勧め(すすめ)られるままにYesと答え(こたえ)てしまうのも考えもの(かんがえもの)・・・予算(よさん)オーバーになりかねません。予算内(よさんない)に収まる(おさまる)よう、お願い(おねがい)できれば大したもの(たいしたもの)です。●Could you recommend some wine?  ・・・お勧め(おすすめ)のワインはありますか?●I’d like to have dinner for under $100 per person including drinks.  ・・・飲み物(のみもの)も含め(ふくめ)てひとりにつき100ドル以下(いか)にしていただきたいのですが。自動車買取では中古車 買取 査定
お金を借りる申込みを安心してできるキャッシング会社ならレイク
コラーゲンは保湿効果がある成分であるため、肌の真皮にあるコラーゲンが不足すると、シワやたるみの原因になってしまいます。

英会話 勉強法

普段、お酒を飲みなれない人でも、海外のレストランではその土地ならではのおいしいワインや地ビールを楽しみたいものですよね。

英会話 勉強法